5 (Phaedo) The Project Gutenberg eBook of APOLOGY, CRITO AND PHÆDO OF SOCRATES, by PLATO.
Phædo;
Or,
The Immortality Of The Soul.
FIRST ECHECRATES, PHÆDO.
THEN SOCRATES, APOLLODORUS, CEBES, SIMMIAS, AND CRITO.
Ech. Were you personally present, Phædo, with Socrates on that day when he drank the poison in prison, or did you hear an account of it from some one else?
Phæd. I was there myself, Echecrates.
Ech. What, then, did he say before his death, and how did he die? for I should be glad to hear: for scarcely any citizen of Phlius
25 ever visits Athens now, nor has any stranger for a long time come from thence who was able to give us a clear account of the particulars, except that he had died from drinking poison; but he was unable to tell us any thing more.
2. Phæd. And did you not hear about the trial—how it went off?
Ech. Yes; some one told me this; and I wondered that, as it took place so long ago, he appears to have died long afterward. What was the reason of this, Phædo?
Phæd. An accidental circumstance happened in his favor, Echecrates; for the poop of the ship which the Athenians send to Delos chanced to be crowned on the day before the trial.
Ech. But what is this ship?
Phæd. It is the ship, as the Athenians say, in which Theseus formerly conveyed the fourteen boys and girls to Crete, and saved both them and himself. They, therefore, made a vow to Apollo on that occasion, as it is said, that if they were saved they would every year dispatch a solemn embassy to Delos; which, from that time to the present, they send yearly to the god. 3. When they begin the preparations for this solemn embassy, they have a law that the city shall be purified during this period, and that no public execution shall take place until the ship has reached Delos, and returned to Athens; and this occasionally takes a long time, when the winds happen to impede their passage. The commencement of the embassy is when the priest of Apollo has crowned the poop of the ship. And this was done, as I said, on the day before the trial: on this account Socrates had a long interval in prison between the trial and his death.
4. Ech. And what, Phædo, were the circumstances of his death? What was said and done? and who of his friends were with him? or would not the magistrates allow them to be present, but did he die destitute of friends?
Phæd. By no means; but some, indeed several, were present.
Ech. Take the trouble, then, to relate to me all the particulars as clearly as you can, unless you have any pressing business.
Phæd. I am at leisure, and will endeavor to give you a full account; for to call Socrates to mind, whether speaking myself or listening to some one else, is always most delightful to me.
5. Ech. And indeed, Phædo, you have others to listen to you who are of the same mind. However, endeavor to relate every thing as accurately as you can.
Phæd. I was, indeed, wonderfully affected by being present, for I was not impressed with a feeling of pity, like one present at the death of a friend; for the man appeared to me to be happy, Echecrates, both from his manner and discourse, so fearlessly and nobly did he meet his death: so much so, that it occurred to me that in going to Hades he was not going without a divine destiny, but that when he arrived there he would be happy, if any one ever was. For this reason I was entirely uninfluenced by any feeling of pity, as would seem likely to be the case with one present on so mournful an occasion; nor was I affected by pleasure from being engaged in philosophical discussions, as was our custom; for our conversation was of that kind. But an altogether unaccountable feeling possessed me, a kind of unusual mixture compounded of pleasure and pain together, when I considered that he was immediately about to die. And all of us who were present were affected in much the same manner, at one time laughing, at another weeping—one of us especially, Apollodorus, for you know the man and his manner.
Ech. How should I not?
6. Phæd. He, then, was entirely overcome by these emotions; and I, too, was troubled, as well as the others.
Ech. But who were present, Phædo?
Phæd. Of his fellow-countrymen, this Apollodorus was present, and Critobulus, and his father, Crito; moreover, Hermogenes, Epigenes, Æschines and Antisthenes; Ctesippus the Pæanian, Menexenus, and some others of his countrymen, were also there: Plato, I think, was sick.
Ech. Were any strangers present?
Phæd. Yes; Simmias, the Theban, Cebes and Phædondes; and from Megara, Euclides and Terpsion.
7. Ech. But what! were not Aristippus and Cleombrotus present?
Phæd. No, for they were said to be at Ægina.
Ech. Was any one else there?
Phæd. I think that these were nearly all who were present.
Ech. Well, now, what do you say was the subject of conversation?
Phæd. I will endeavor to relate the whole to you from the beginning. On the preceding days I and the others were constantly in the habit of visiting Socrates, meeting early in the morning at the court house where the trial took place, for it was near the prison. 8. Here, then, we waited every day till the prison was opened, conversing with each other, for it was not opened very early; but as soon as it was opened we went in to Socrates, and usually spent the day with him. On that occasion, however, we met earlier than usual; for on the preceding day, when we left the prison in the evening, we heard that the ship had arrived from Delos. We therefore urged each other to come as early as possible to the accustomed place. Accordingly we came; and the porter, who used to admit us, coming out, told us to wait, and not to enter until he had called us. “For,” he said, “the Eleven are now freeing Socrates from his bonds, and announcing to him that he must die to-day.” But in no long time he returned, and bade us enter.
9. When we entered, we found Socrates just freed from his bonds, and Xantippe, you know her, holding his little boy, and sitting by him. As soon as Xantippe saw us she wept aloud, and said such things as women usually do on such occasions—as, “Socrates, your friends will now converse with you for the last time, and you with them.” But Socrates, looking towards Crito, said: “Crito, let some one take her home.” Upon which some of Crito’s attendants led her away, wailing and beating herself.
But Socrates, sitting up in bed, drew up his leg, and rubbed it with his hand, and as he rubbed it, said: “What an unaccountable thing, my friends, that seems to be, which men call pleasure! and how wonderfully is it related toward that which appears to be its contrary, pain, in that they will not both be present to a man at the same time! Yet if any one pursues and attains the one, he is almost always compelled to receive the other, as if they were both united together from one head.”
10. “And it seems tome,” he said, “that if Æsop had observed this he would have made a fable from it, how the deity, wishing to reconcile these warring principles, when he could not do so, united their heads together, and from hence whomsoever the one visits the other attends immediately after; as appears to be the case with me, since I suffered pain in my leg before from the chain, but now pleasure seems to have succeeded.”
Hereupon Cebes, interrupting him, said: “By Jupiter! Socrates, you have done well in reminding me; with respect to the poems which you made, by putting into metre those Fables of Æsop and the hymn to Apollo, several other persons asked me, and especially Evenus recently, with what design you made them after you came here, whereas before you had never made any. 11. If therefore, you care at all that I should be able to answer Evenus, when he asks me again—for I am sure he will do so—tell me what I must say to him.”
“Tell him the truth, then, Cebes,” he replied, “that I did not make them from a wish to compete with him, or his poems, for I knew that this would be no easy matter; but that I might discover the meaning of certain dreams, and discharge my conscience, if this should happen to be the music which they have often ordered me to apply myself to. For they were to the following purport: often in my past life the same dream visited me, appearing at different times in different forms, yet always saying the same thing—’Socrates,’ it said, ‘apply yourself to and practice music.’ 12. And I formerly supposed that it exhorted and encouraged me to continue the pursuit I was engaged in, as those who cheer on racers, so that the dream encouraged me to continue the pursuit I was engaged in—namely, to apply myself to music, since philosophy is the highest music, and I was devoted to it. But now since my trial took place, and the festival of the god retarded my death, it appeared to me that if by chance the dream so frequently enjoined me to apply myself to popular music, I ought not to disobey it, but do so, for that it would be safer for me not to depart hence before I had discharged my conscience by making some poems in obedience to the dream. Thus, then, I first of all composed a hymn to the god whose festival was present; and after the god, considering that a poet, if he means to be a poet, ought to make fables, and not discourses, and knowing that I was not skilled in making fables, I therefore put into verse those Fables of Æsop, which were at hand, and were known to me, and which first occurred to me.”
13. “Tell this, then, to Evenus, Cebes, and bid him farewell, and if he is wise, to follow me as soon as he can. But I depart, as it seems, to-day; for so the Athenians order.”
To this Simmias said, “What is this, Socrates, which you exhort Evenus to do? for I often meet with him; and, from what I know of him, I am pretty certain that he will not at all be willing to comply with your advice.”
“What, then,” said he, “is not Evenus a philosopher?”
“To me he seems to be so,” said Simmias.
“Then he will be willing,” rejoined Socrates, “and so will every one who worthily engages in this study. Perhaps, indeed, he will not commit violence on himself; for that, they say, is not allowable.” And as he said this he let down his leg from the bed on the ground, and in this posture continued during the remainder of the discussion.
Cebes then asked him, “What do you mean, Socrates, by saying that it is not lawful to commit violence on one’s self, but that a philosopher should be willing to follow one who is dying?”
14. “What, Cebes! have not you and Simmias, who have conversed familiarly with Philolaus26 on this subject, heard?”
“Nothing very clearly, Socrates.”
“I, however, speak only from hearsay; what, then, I have heard I have no scruple in telling. And perhaps it is most becoming for one who is about to travel there to inquire and speculate about the journey thither, what kind we think it is. What else can one do in the interval before sunset?”
“Why, then, Socrates, do they say that it is not allowable to kill one’s self? for I, as you asked just now, have heard both Philolaus, when he lived with us, and several others, say that it was not right to do this; but I never heard any thing clear upon the subject from any one.”
15. “Then, you should consider it attentively,” said Socrates, “for perhaps you may hear. Probably, however, it will appear wonderful to you, if this alone, of all other things, is a universal truth,27 and it never happens to a man, as is the case in all other things, that at some times and to some persons only it is better to die than to live; yet that these men for whom it is better to die—this probably will appear wonderful to you—may not without impiety do this good to themselves, but must await another benefactor.”
16. Then Cebes, gently smiling, said, speaking in his own dialect,28 “Jove be witness!”
“And, indeed,” said Socrates, “it would appear to be unreasonable; yet still, perhaps, it has some reason on its side. The maxim, indeed, given on this subject in the mystical doctrines,29 that we men are in a kind of prison, and that we ought not to free ourselves from it and escape, appears to me difficult to be understood, and not easy to penetrate. This, however, appears to me, Cebes, to be well said: that the gods take care of us, and that we men are one of their possessions. Does it not seem so to you?”
“It does,” replied Cebes.
“Therefore,” said he, “if one of your slaves were to kill himself, without your having intimated that you wished him to die, should you not be angry with him, and should you not punish him if you could?”
“Certainly,” he replied.
“Perhaps, then, in this point of view, it is not unreasonable to assert that a man ought not to kill himself before the deity lays him under a necessity of doing so, such as that now laid on me.”
17. “This, indeed,” said Cebes, “appears to be probable. But what you said just now, Socrates, that philosophers should be very willing to die, appears to be an absurdity, if what we said just now is agreeable to reason—that it is God who takes care of us, and that we are his property. For that the wisest men should not be grieved at leaving that service in which they govern them who are the best of all masters—namely, the gods—is not consistent with reason; for surely he can not think that he will take better care of himself when he has become free. But a foolish man might perhaps think thus, that he should fly from his master, and would not reflect that he ought not to fly from a good one, but should cling to him as much as possible; therefore he would fly against all reason; but a man of sense would desire to be constantly with one better than himself. Thus, Socrates, the contrary of what you just now said is likely to be the case; for it becomes the wise to be grieved at dying, but the foolish to rejoice.”
18. Socrates, on hearing this, appeared to me to be pleased with the pertinacity of Cebes, and, looking toward us, said, “Cebes, you see, always searches out arguments, and is not at all willing to admit at once any thing one has said.”
Whereupon Simmias replied, “But, indeed, Socrates, Cebes appears to me now to say something to the purpose; for with what design should men really wise fly from masters who are better than themselves, and so readily leave them? And Cebes appears to me to direct his argument against you, because you so easily endure to abandon both us and those good rulers, as you yourself confess, the gods.”
“You speak justly,” said Socrates, “for I think you mean that I ought to make my defense to this charge, as if I were in a court of justice.”
19. “Come, then,” said he, “I will endeavor to defend myself more successfully before you than before the judges. For,” he proceeded, “Simmias and Cebes, if I did not think that I should go, first of all, among other deities who are both wise and good, and, next, among men who have departed this life, better than any here, I should be wrong in not grieving at death; but now, be assured, I hope to go among good men, though I would not positively assert it. That, however, I shall go among gods who are perfectly good masters, be assured I can positively assert this, if I can any thing of the kind. So that, on this account, I am not so much troubled, but I entertain a good hope that something awaits those who die, and that, as was said long since, it will be far better for the good than the evil.”
20. “What, then, Socrates,” said Simmias, “would you go away keeping this persuasion to yourself, or would you impart it to us? For this good appears to me to be also common to us; and at the same time it will be an apology for you, if you can persuade us to believe what you say.”
“I will endeavor to do so,” he said. “But first let us attend to Crito here, and see what it is he seems to have for some time wished to say.”
“What else, Socrates,” said Crito, “but what he who is to give you the poison told me some time ago, that I should tell you to speak as little as possible? For he says that men become too much heated by speaking, and that nothing of this kind ought to interfere with the poison; and that, otherwise, those who did so were sometimes compelled to drink two or three times.”
To which Socrates replied, “Let him alone, and let him attend to his own business, and prepare to give it me twice, or, if occasion require, even thrice.”
21. “I was almost certain what you would say,” answered Crito, “but he has been some time pestering me.”
“Never mind him,” he rejoined.
“But now I wish to render an account to you, my judges, of the reason why a man who has really devoted his life to philosophy, when he is about to die, appears to me, on good grounds, to have confidence, and to entertain a firm hope that the greatest good will befall him in the other world when he has departed this life. How, then, this comes to pass, Simmias and Cebes, I will endeavor to explain.”
“For as many as rightly apply themselves to philosophy seem to have left all others in ignorance, that they aim at nothing else than to die and be dead. If this, then, is true, it would surely be absurd to be anxious about nothing else than this during their whole life, but, when it arrives, to be grieved at what they have been long anxious about and aimed at.”
22. Upon this, Simmias, smiling, said, “By Jupiter! Socrates, though I am not now at all inclined to smile, you have made me do so; for I think that the multitude, if they heard this, would think it was very well said in reference to philosophers, and that our countrymen particularly would agree with you, that true philosophers do desire death, and that they are by no means ignorant that they deserve to suffer it.”
“And, indeed, Simmias, they would speak the truth, except in asserting that they are not ignorant; for they are ignorant of the sense in which true philosophers desire to die, and in what sense they deserve death, and what kind of death. But,” he said, “let us take leave of them, and speak to one another. Do we think that death is any thing?”
“Certainly,” replied Simmias.
23. “Is it any thing else than the separation of the soul from the body? And is not this to die, for the body to be apart by itself separated from the soul, and for the soul to subsist apart by itself separated from the body? Is death any thing else than this?”
“No, but this,” he replied.
“Consider, then, my good friend, whether you are of the same opinion as I; for thus, I think, we shall understand better the subject we are considering. Does it appear to you to be becoming in a philosopher to be anxious about pleasures, as they are called, such as meats and drinks?”
“By no means, Socrates,” said Simmias.
“But what? about the pleasures of love?”
“Not at all.”
24. “What, then? Does such a man appear to you to think other bodily indulgences of value? For instance, does he seem to you to value or despise the possession of magnificent garments and sandals, and other ornaments of the body except so far as necessity compels him to use them?”
“The true philosopher,” he answered, “appears to me to despise them.”
“Does not, then,” he continued, “the whole employment of such a man appear to you to be, not about the body, but to separate himself from it as much as possible, and be occupied about his soul?”
“It does.”
“First of all, then, in such matters, does not the philosopher, above all other men, evidently free his soul as much as he can from communion with the body?”
“It appears so.”
25. “And it appears, Simmias, to the generality of men, that he who takes no pleasure in such things, and who does not use them, does not deserve to live; but that he nearly approaches to death who cares nothing for the pleasures that subsist through the body.”
“You speak very truly.”
“But what with respect to the acquisition of wisdom? Is the body an impediment, or not, if any one takes it with him as a partner in the search? What I mean is this: Do sight and hearing convey any truth to men, or are they such as the poets constantly sing, who say that we neither hear nor see any thing with accuracy? If, however, these bodily senses are neither accurate nor clear, much less can the others be so; for they are all far inferior to these. Do they not seem so to you?”
“Certainly,” he replied.
26. “When, then,” said he, “does the soul light on the truth? for when it attempts to consider any thing in conjunction with the body, it is plain that it is then led astray by it.”
“You say truly.”
“Must it not, then, be by reasoning, if at all, that any of the things that really are become known to it?”
“Yes.”
“And surely the soul then reasons best when none of these things disturb it—neither hearing, nor sight, nor pain, nor pleasure of any kind; but it retires as much as possible within itself, taking leave of the body; and, so far as it can, not communicating or being in contact with it, it aims at the discovery of that which is.”
“Such is the case.”
“Does not, then, the soul of the philosopher, in these cases, despise the body, and flee from it, and seek to retire within itself?”
“It appears so.”
27. “But what as to such things as these, Simmias? Do we say that justice itself is something or nothing?”
“We say it is something, by Jupiter!”
“And that beauty and goodness are something?”
“How not?”
“Now, then, have you ever seen any thing of this kind with your eyes?”
“By no means,” he replied.
“Did you ever lay hold of them by any other bodily sense? But I speak generally, as of magnitude, health, strength and, in a word, of the essence of every thing; that is to say, what each is. Is, then, the exact truth of these perceived by means of the body, or is it thus, whoever among us habituates himself to reflect most deeply and accurately on each several thing about which he is considering, he will make the nearest approach to the knowledge of it?”
“Certainly.”
28. “Would not he, then, do this with the utmost purity, who should in the highest degree approach each subject by means of the mere mental faculties, neither employing the sight in conjunction with the reflective faculty, nor introducing any other sense together with reasoning; but who, using pure reflection by itself, should attempt to search out each essence purely by itself, freed as much as possible from the eyes and ears, and, in a word, from the whole body, as disturbing the soul, and not suffering it to acquire truth and wisdom, when it is in communion with it. Is not he the person, Simmias, if any one can, who will arrive at the knowledge of that which is?”
29. “You speak with wonderful truth, Socrates,” replied Simmias.
“Wherefore,” he said, “it necessarily follows from all this that some such opinion as this should be entertained by genuine philosophers, so that they should speak among themselves as follows: ‘A by-path, as it were, seems to lead us on in our researches undertaken by reason,’ because so long as we are encumbered with the body, and our soul is contaminated with such an evil, we can never fully attain to what we desire; and this, we say, is truth. For the body subjects us to innumerable hinderances on account of its necessary support; and, moreover, if any diseases befall us, they impede us in our search after that which is; and it fills us with longings, desires, fears, all kinds of fancies, and a multitude of absurdities, so that, as it is said in real truth, by reason of the body it is never possible for us to make any advances in wisdom. 30. For nothing else than the body and its desires occasion wars, seditions, and contests; for all wars among us arise on account of our desire to acquire wealth: and we are compelled to acquire wealth on account of the body, being enslaved to its service; and consequently on all these accounts we are hindered in the pursuit of philosophy. But the worst of all is, that if it leaves us any leisure, and we apply ourselves to the consideration of any subject, it constantly obtrudes itself in the midst of our researches, and occasions trouble and disturbance, and confounds us so that we are not able, by reason of it, to discern the truth. It has, then, in reality been demonstrated to us that if we are ever to know any thing purely, we must be separated from the body, and contemplate the things themselves by the mere soul; and then, as it seems, we shall obtain that which we desire, and which we profess ourselves to be lovers of—wisdom—when we are dead, as reason shows, but not while we are alive. 31. For if it is not possible to know any thing purely in conjunction with the body, one of these two things must follow, either that we can never acquire knowledge, or only after we are dead; for then the soul will subsist apart by itself, separate from the body, but not before. And while we live we shall thus, as it seems, approach nearest to knowledge, if we hold no intercourse or communion at all with the body, except what absolute necessity requires, nor suffer ourselves to be polluted by its nature, but purify ourselves from it, until God himself shall release us. And thus being pure, and freed from the folly of body, we shall in all likelihood be with others like ourselves, and shall of ourselves know the whole real essence, and that probably is truth; for it is not allowable for the impure to attain to the pure. Such things, I think, Simmias, all true lovers of wisdom must both think and say to one another. Does it not seem so to you?”
“Most assuredly, Socrates.”
32. “If this, then,” said Socrates, “is true, my friend, there is great hope for one who arrives where I am going, there, if anywhere, to acquire that in perfection for the sake of which we have taken so much pains during our past life; so that the journey now appointed me is set out upon with good hope, and will be so by any other man who thinks that his mind has been, as it were, purified.”
“Certainly,” said Simmias.
“But does not purification consist in this, as was said in a former part of our discourse, in separating as much as possible the soul from the body, and in accustoming it to gather and collect itself by itself on all sides apart from the body, and to dwell, so far as it can, both now and hereafter, alone by itself, delivered, as it were, from the shackles of the body?”
“Certainly,” he replied.
33. “Is this, then, called death, this deliverance and separation of the soul from the body?”
“But, as we affirmed, those who pursue philosophy rightly are especially and alone desirous to deliver it; and this is the very study of philosophers, the deliverance and separation of the soul from the body, is it not?”
“It appears so.”
“Then, as I said at first, would it not be ridiculous for a man who has endeavored throughout his life to live as near as possible to death, then, when death arrives, to grieve? would not this be ridiculous?”
“How should it not?”
“In reality, then, Simmias,” he continued, “those who pursue philosophy rightly, study to die; and to them, of all men, death is least formidable. Judge from this. Since they altogether hate the body and desire to keep the soul by itself, would it not be irrational if, when this comes to pass, they should be afraid and grieve, and not be glad to go to that place where, on their arrival, they may hope to obtain that which they longed for throughout life? But they longed for wisdom, and to be freed from association with that which they hated. 34. Have many of their own accord wished to descend into Hades, on account of human objects of affection, their wives and sons, induced by this very hope of their seeing and being with those whom they have loved? and shall one who really loves wisdom, and firmly cherishes this very hope, that he shall nowhere else attain it in a manner worthy of the name, except in Hades, be grieved at dying, and not gladly go there? We must think that he would gladly go, my friend, if he be in truth a philosopher; for he will be firmly persuaded of this, that he will nowhere else than there attain wisdom in its purity; and if this be so, would it not be very irrational, as I just now said, if such a man were to be afraid of death?”
“Very much so, by Jupiter!” he replied.
35. “Would not this, then,” he resumed, “be a sufficient proof to you with respect to a man whom you should see grieved when about to die, that he was not a lover of wisdom, but a lover of his body? And this same person is probably a lover of riches and a lover of honor, one or both of these.”
“It certainly is as you say,” he replied.
“Does not, then,” he said, “that which is called fortitude, Simmias, eminently belong to philosophers?”
“By all means,” he answered.
“And temperance, also, which even the multitude call temperance, and which consists in not being carried away by the passions, but in holding them in contempt, and keeping them in subjection, does not this belong to those only who most despise the body, and live in the study of philosophy?”
“Necessarily so,” he replied.
36. “For,” he continued, “if you will consider the fortitude and temperance of others, they will appear to you to be absurd.”
“How so, Socrates?”
“Do you know,” he said, “that all others consider death among the great evils?”
“They do indeed,” he answered.
“Then, do the brave among them endure death when they do endure it, through dread of greater evils?”
“It is so.”
“All men, therefore, except philosophers, are brave through being afraid and fear; though it is absurd that any one should be brave through fear and cowardice.”
“Certainly.”
“But what, are not those among them who keep their passions in subjection affected in the same way? and are they not temperate through a kind of intemperance? And although we may say, perhaps, that this is impossible, nevertheless the manner in which they are affected with respect to this silly temperance resembles this, for, fearing to be deprived of other pleasures, and desiring them, they abstain from some, being mastered by others. And though they call intemperance the being governed by pleasures, yet it happens to them that, by being mastered by some pleasures, they master others, and this is similar to what was just now said, that in a certain manner they become temperate through intemperance.”
“So it seems,”
37. “My dear Simmias, consider that this is not a right exchange for virtue, to barter pleasures for pleasures, pains for pains, fear for fear, and the greater for the lesser, like pieces of money, but that that alone is the right coin, for which we ought to barter all these things, wisdom, and for this and with this everything is in reality bought and sold Fortitude, temperance and justice, and, in a word true virtue, subsist with wisdom, whether pleasures and fears, and everything else of the kind, are present or absent, but when separated from wisdom and changed one for another, consider whether such virtue is not a mere outline and in reality servile, possessing neither soundness nor truth. But the really true virtue is a purification from all such things, and temperance, justice, fortitude and wisdom itself, are a kind of initiatory purification 38. And those who instituted the mysteries for us appear to have been by no means contemptible, but in reality to have intimated long since that whoever shall arrive in Hades unexpiated and uninitiated shall lie in mud, but he that arrives there purified and initiated shall dwell with the gods ‘For there are,’ say those who preside at the mysteries, ‘many wand-bearers, but few inspired’. These last, in my opinion, are no other than those who have pursued philosophy rightly that I might be of their number. I have to the utmost of my ability left no means untried, but have endeavored to the utmost of my power. But whether I have endeavored rightly, and have in any respect succeeded, on arriving there I shall know clearly, if it please God—very shortly, as it appears to me.”
39. “Such, then, Simmias and Cebes,” he added, “is the defense I make, for that I, on good grounds, do not repine or grieve at leaving you and my masters here, being persuaded that there, no less than here, I shall meet with good masters and friends. But to the multitude this is incredible If, however, I have succeeded better with you in my defense than I did with the Athenian judges, it is well.”
When Socrates had thus spoken, Cebes, taking up the discussion, said “Socrates, all the rest appears to me to be said rightly, but what you have said respecting the soul will occasion much incredulity in many from the apprehension that when it is separated from the body it no longer exists anywhere, but is destroyed and perishes on the very day in which a man dies, and that immediately it is separated and goes out from the body it is dispersed, and vanishes like breath or smoke, and is no longer anywhere, since if it remained anywhere united in itself, and freed from those evils which you have just now enumerated, there would be an abundant and good hope, Socrates, that what you say is true 40. But this probably needs no little persuasion and proof, that the soul of a man who dies exists, and possesses activity and intelligence.”
“You say truly, Cebes,” said Socrates, “but what shall we do? Are you willing that we should converse on these points, whether such is probably the case or not?”
“Indeed,” replied Cebes, “I should gladly hear your opinion on these matters.”
“I do not think,” said Socrates, “that any one who should now hear us, even though he were a comic poet, would say that I am talking idly, or discoursing on subjects that do not concern me. If you please, then, we will examine into it. Let us consider it in this point of view, whether the souls of men who are dead exist in Hades, or not. This is an ancient saying, which we now call to mind, that souls departing hence exist there, and return hither again, and are produced from the dead. 41. And if this is so, that the living are produced again from the dead, can there be any other consequence than that our souls are there? for surely they could not be produced again if they did not exist; and this would be sufficient proof that these things are so, if it should in reality be evident that the living are produced from no other source than the dead. But if this is not the case, there will be need of other arguments.”
“Certainly,” said Cebes.
“You must not, then,” he continued, “consider this only with respect to men, if you wish to ascertain it with greater certainty, but also with respect to all animals and plants, and, in a word, with respect to every thing that is subject to generation. Let us see whether they are not all so produced, no otherwise than contraries from contraries, wherever they have any such quality; as, for instance, the honorable is contrary to the base, and the just to the unjust, and so with ten thousand other things. 42. Let us consider this, then, whether it is necessary that all things which have a contrary should be produced from nothing else than their contrary. As, for instance, when any thing becomes greater, is it not necessary that, from being previously smaller, it afterward became greater?”
“And if it becomes smaller, will it not, from being previously greater, afterward become smaller?”
“It is so,” he replied.
“And from stronger, weaker? and from slower, swifter?”
“Certainly.”
“What, then? If any thing becomes worse, must it not become so from better? and if more just, from more unjust?”
“How should it not?”
“We have then,” he said, “sufficiently determined this, that all things are thus produced, contraries from contraries?”
“Certainly.”
“What next? Is there also something of this kind in them; for instance, between all two contraries a mutual twofold production, from one to the other, and from that other back again? for between a greater thing and a smaller there are increase and decrease, and do we not accordingly call the one to increase, the other to decrease?”
“Yes,” he replied.
43. “And must not to be separated and commingled, to grow cold and to grow warm, and every thing in the same manner, even though sometimes we have not names to designate them, yet in fact be everywhere thus circumstanced, of necessity, as to be produced from each other, and be subject to a reciprocal generation?”
“Certainly,” he replied.
“What, then?” said Socrates, “has life any contrary, as waking has its contrary, sleeping?”
“Certainly,” he answered.
“What?”
“Death,” he replied.
“Are not these, then, produced from each other, since they are contraries; and are not the modes by which they are produced two-fold intervening between these two?”
“How should it be otherwise?”
“I then,” continued Socrates, “will describe to you one pair of the contraries which I have just now mentioned, both what it is and its mode of production: and do you describe to me the other. I say that one is to sleep, the other to awake; and from sleeping awaking is produced, and from awaking sleeping, and that the modes of their production are, the one to fall asleep, the other to be roused. 44. Have I sufficiently explained this to you or not?”
“Certainly.”
“Do you, then,” he said, “describe to me in the same manner with respect to life and death? Do you not say that life is contrary to death?”
“I do.”
“And that they are produced from each other?”
“Yes.”
“What, then, is produced from life?”
“Death,” he replied.
“What, then,” said he “is produced from death?”
“I must needs confess,” he replied, “that life is.”
“From the dead, then, O Cebes! living things and living men are produced.”
“It appears so,” he said.
“Our souls, therefore,” said Socrates, “exist in Hades.”
“So it seems.”
“With respect, then, to their mode of production, is not one of them very clear? for to die surely is clear, is it not?”
“Certainly,” he replied.
“What, then, shall we do?” he continued; “shall we not find a corresponding contrary mode of production, or will nature be defective in this? Or must we discover a contrary mode of production to dying?”
“By all means,” he said.
“What is this?”
“To revive.”
“Therefore,” he proceeded, “if there is such a thing as to revive, will not this reviving be a mode of production from the dead to the living?”
“Certainly.”
“Thus, then, we have agreed that the living are produced from the dead, no less than the dead from the living; but, this being the case, there appears to me sufficient proof that the souls of the dead must necessarily exist somewhere, from whence they are again produced.”
45. “It appears to me, Socrates,” he said “that this must necessarily follow from what has been admitted.”
“See now, O Cebes!” he said, “that we have not agreed on these things improperly, as it appears to me; for if one class of things were not constantly given back in the place of another, revolving, as it were, in a circle, but generation were direct from one thing alone into its opposite, and did not turn round again to the other, or retrace its course, do you know that all things would at length have the same form, be in the same state, and cease to be produced?”
“How say you?” he asked.
“It is by no means difficult,” he replied, “to understand what I mean; if, for instance, there should be such a thing as falling asleep, but no reciprocal waking again produced from a state of sleep, you know that at length all things would show the fable of Endymion to be a jest, and it would be thought nothing at all of, because everything else would be in the same state as he—namely, asleep. And if all things were mingled together, but never separated, that doctrine of Anaxagoras would soon be verified, ‘all things would be together.’ 46. Likewise, my dear Cebes, if all things that partake of life should die, and after they are dead should remain in this state of death, and not revive again, would it not necessarily follow that at length all things should be dead, and nothing alive? For if living beings are produced from other things, and living beings die, what could prevent their being all absorbed in death?”
“Nothing whatever, I think, Socrates,” replied Cebes; “but you appear to me to speak the exact truth.”
“For, Cebes,” he continued, “as it seems to me, such undoubtedly is the case, and we have not admitted these things under a delusion, for it is in reality true that there is a reviving again, that the living are produced from the dead, that the souls of the dead exist, and that the condition of the good is better, and of the evil worse.”
47. “And, indeed,” said Cebes, interrupting him, “according to that doctrine, Socrates, which you are frequently in the habit of advancing, if it is true, that our learning is nothing else than reminiscence, according to this it is surely necessary that we must at some former time have learned what we now remember. But this is impossible, unless our soul existed somewhere before it came into this human form; so that from hence, also, the soul appears to be something immortal.”
“But, Cebes,” said Simmias, interrupting him, “what proofs are there of these things? Remind me of them, for I do not very well remember them at present.”
48. “It is proved,” said Cebes, “by one argument, and that a most beautiful one, that men, when questioned (if one questions them properly) of themselves, describe all things as they are, however, if they had not innate knowledge and right reason, they would never be able to do this. Moreover, if one leads them to diagrams, or any thing else of the kind, it is then most clearly apparent that this is the case.”
“But if you are not persuaded in this way, Simmias,” said Socrates, “see if you will agree with us in considering the matter thus. For do you doubt how that which is called learning is reminiscence?”
“I do not doubt,” said Simmias; “but I require this very thing of which we are speaking, to be reminded; and, indeed, from what Cebes has begun to say, I almost now remember, and am persuaded; nevertheless, however, I should like to hear now how you would attempt to prove it.”
“I do it thus” he replied: “we admit, surely, that if any one be reminded of any thing, he must needs have known that thing at some time or other before.”
“Certainly,” he said.
49. “Do we, then, admit this also, that when knowledge comes in a certain manner it is reminiscence? But the manner I mean is this: if any one, upon seeing or hearing, or perceiving through the medium of any other sense, some particular thing, should not only know that, but also form an idea of something else, of which the knowledge is not the same, but different, should we not justly say that he remembered that of which he received the idea?”
“How mean you?”
“For instance, the knowledge of a man is different from that of a lyre.”
“How not?”
“Do you not know, then, that lovers when they see a lyre, or a garment, or any thing else which their favorite is accustomed to use, are thus affected; they both recognize the lyre, and receive in their minds the form of the person to whom the lyre belonged? This is reminiscence: just as any one, seeing Simmias, is often reminded of Cebes, and so in an infinite number of similar instances.”
“An infinite number, indeed, by Jupiter!” said Simmias.
“Is not, then,” he said, “something of this sort a kind of reminiscence, especially when one is thus affected with respect to things which, from lapse of time, and not thinking of them, one has now forgotten?”
“Certainly,” he replied.
50. “But what?” he continued. “Does it happen that when one sees a painted horse or a painted lyre one is reminded of a man, and that when one sees a picture of Simmias one is reminded of Cebes?”
“Certainly.”
“And does it not also happen that on seeing a picture of Simmias one is reminded of Simmias himself?”
“It does, indeed,” he replied.
“Does it not happen, then, according to all this, that reminiscence arises partly from things like, and partly from things unlike?”
“It does.”
“But when one is reminded by things like, is it not necessary that one should be thus further affected, so as to perceive whether, as regards likeness, this falls short or not of the thing of which one has been reminded?”
“It is necessary,” he replied.
“Consider, then,” said Socrates, “if the case is thus. Do we allow that there is such a thing as equality? I do not mean of one log with another, nor one stone with another, nor any thing else of this kind, but something altogether different from all these—abstract equality; do we allow that there is any such thing, or not?”
“By Jupiter! we most assuredly do allow it,” replied Simmias.
51. “And do we know what it is itself?”
“Certainly,” he replied.
“Whence have we derived the knowledge of it? Is it not from the things we have just now mentioned, and that from seeing logs, or stones, or other things of the kind, equal, we have from these formed an idea of that which is different from these—for does it not appear to you to be different? Consider the matter thus. Do not stones that are equal, and logs sometimes that are the same, appear at one time equal, and at another not?”
“Certainly.”
“But what? Does abstract equality ever appear to you unequal? or equality inequality?”
“Never, Socrates, at any time.”
“These equal things, then,” he said, “and abstract equality, are not the same?”
“By no means, Socrates, as it appears.”
“However, from these equal things,” he said, “which are different from that abstract equality, have you not formed your idea and derived your knowledge of it?”
“You speak most truly,” he replied.
“Is it not, therefore, from its being like or unlike them?”
“Certainly.”
“But it makes no difference,” he said. “When, therefore, on seeing one thing, you form, from the sight of it, the notion of another, whether like or unlike, this,” he said, “must necessarily be reminiscence.”
“Certainly.”
52. “What, then, as to this?” he continued. “Are we affected in any such way with regard to logs and the equal things we have just now spoken of? And do they appear to us to be equal in the same manner as abstract equality itself is, or do they fall short in some degree, or not at all, of being such as equality itself is?”
“They fall far short,” he replied.
“Do we admit, then, that when one, on beholding some particular thing, perceives that it aims, as that which I now see, at being like something else that exists, but falls short of it, and can not become such as that is, but is inferior to it—do we admit that he who perceives this must necessarily have had a previous knowledge of that which he says it resembles, though imperfectly?”
“It is necessary.”
“What, then? Are we affected in some such way, or not, with respect to things equal and abstract equality itself?”
“Assuredly.”
“It is necessary, therefore, that we must have known abstract equality before the time when, on first seeing equal things, we perceived that they all aimed at resembling equality, but failed in doing so.”
“Such is the case.”
53. “Moreover, we admit this too, that we perceived this, and could not possibly perceive it by any other means than the sight, or touch, or some other of the senses, for I say the same of them all.”
“For they are the same, Socrates, so far as, our argument is concerned.”
“However, we must perceive, by means of the senses, that all things which come under the senses aim at that abstract equality, and yet fall short of it; or how shall we say it is?”
“Even so.”
“Before, then, we began to see, and hear, and use our other senses, we must have had a knowledge of equality itself—what it is, if we were to refer to it those equal things that come under the senses, and observe that all such things aim at resembling that, but fall far short of it.”
“This necessarily follows, Socrates, from what has been already said.”
“But did we not, as soon as we were born, see and hear, and possess our other senses?”
“Certainly.”
“But, we have said, before we possessed these, we must have had a knowledge of abstract equality?”
“Yes.”
“We must have had it, then, as it seems, before we were born.”
“It seems so.”
54. “If, therefore, having this before we were born, we were born possessing it, we knew, both before we were born and as soon as we were born, not only the equal and the greater and smaller, but all things of the kind; for our present discussion is not more respecting equality than the beautiful itself, the good, the just, and the holy, and, in one word, respecting every thing which we mark with the seal of existence, both in the questions we ask and the answers we give. So that we must necessarily have had a knowledge of all these before we were born.”
“Such is the case.”
“And if, having once had it, we did not constantly forget it, we should always be born with this knowledge, and should always retain it through life. For to know is this, when one has got a knowledge of any thing, to retain and not lose it; for do we not call this oblivion, Simmias, the loss of knowledge?”
“Assuredly, Socrates,” he replied.
55. “But if, having had it before we were born, we lose it at our birth, and afterward, through exercising the senses about these things, we recover the knowledge which we once before possessed, would not that which we call learning be a recovery of our own knowledge? And in saying that this is to remember, should we not say rightly?”
“Certainly.”
“For this appeared to be possible, for one having perceived any thing, either by seeing or hearing, or employing any other sense, to form an idea of something different from this, which he had forgotten, and with which this was connected by being unlike or like. So that, as I said, one of these two things must follow: either we are all born with this knowledge, and we retain it through life, or those whom we say learn afterward do nothing else than remember, and this learning will be reminiscence.”
“Such, certainly, is the case, Socrates.”
56. “Which, then, do you choose, Simmias: that we are born with knowledge, or that we afterward remember what we had formerly known?”
“At present, Socrates, I am unable to choose.”
“But what? Are you able to choose in this case, and what do you think about it? Can a man who possesses knowledge give a reason for the things that he knows, or not?”
“He needs must be able to do so, Socrates,” he replied.
“And do all men appear to you to be able to give a reason for the things of which we have just now been speaking?”
“I wish they could,” said Simmias; “but I am much more afraid that at this time to-morrow there will no longer be any one able to do this properly.”
“Do not all men, then, Simmias,” he said, “seem to you to know these things?”
“Do they remember, then, what they once learned?”
“Necessarily so.”
“When did our souls receive this knowledge? Not surely, since we were born into the world.”
“Assuredly not.”
“Before, then?”
“Yes.”
“Our souls, therefore, Simmias, existed before they were in a human form, separate from bodies, and possessed intelligence.”
57. “Unless, Socrates, we receive this knowledge at our birth, for this period yet remains.”
“Be it so, my friend. But at what other time do we lose it? for we are not born with it, as we have just now admitted. Do we lose it, then, at the very time in which we receive it? Or can you mention any other time?”
“By no means, Socrates; I was not aware that I was saying nothing to the purpose.”
“Does the case then stand thus with us, Simmias?” he proceeded: “If those things which we are continually talking about really exist, the beautiful, the good, and every such essence, and to this we refer all things that come under the senses, as finding it to have a prior existence, and to be our own, and if we compare these things to it, it necessarily follows, that as these exist, so likewise our soul exists even before we are born; but if these do not exist, this discussion will have been undertaken in vain, is it not so? And is there not an equal necessity both that these things should exist, and our souls also, before we are born; and if not the former, neither the latter?”
58. “Most assuredly, Socrates,” said Simmias, “there appears to me to be the same necessity; and the argument admirably tends to prove that our souls exist before we are born, just as that essence does which you have now mentioned. For I hold nothing so clear to me as this, that all such things most certainly exist, as the beautiful, the good, and all the rest that you just now spoke of; and, so far as I am concerned, the case is sufficiently demonstrated.”
“But how does it appear to Cebes?” said Socrates; “for it is necessary to persuade Cebes too.”
“He is sufficiently persuaded, I think,” said Simmias, “although he is the most pertinacious of men in distrusting arguments. Yet I think he is sufficiently persuaded of this, that our soul existed before we were born. But whether, when we are dead, it will still exist does not appear to me to have been demonstrated, Socrates,” he continued; “but that popular doubt, which Cebes just now mentioned, still stands in our way, whether, when a man dies, the soul is not dispersed, and this is the end of its existence. 59. For what hinders it being born, and formed from some other source, and existing before it came into a human body, and yet, when it has come, and is separated from this body, its then also dying itself, and being destroyed?”
“You say well, Simmias,” said Cebes; “for it appears that only one half of what is necessary has been demonstrated—namely, that our soul existed before we were born; but it is necessary to demonstrate further, that when we are dead it will exist no less than before we were born, if the demonstration is to be made complete.”
“This has been even now demonstrated, Simmias and Cebes,” said Socrates, “if you will only connect this last argument with that which we before assented to, that every thing living is produced from that which is dead. For if the soul exists before, and it is necessary for it when it enters into life, and is born, to be produced from nothing else than death, and from being dead, how is it not necessary for it also to exist after death, since it must needs be produced again? 60. What you require, then, has been already demonstrated. However, both you and Simmias appear to me as if you wished to sift this argument more thoroughly, and to be afraid, like children, lest, on the soul’s departure from the body, the winds should blow it away and disperse it, especially if one should happen to die, not in a calm, but in a violent storm.”
Upon this Cebes, smiling, said, “Endeavor to teach us better, Socrates, as if we were afraid, or rather not as if we were afraid, though perhaps there is some boy30 within us who has such a dread. Let us, then, endeavor to persuade him not to be afraid of death, as of hobgoblins.”
“But you must charm him every day,” said Socrates, “until you have quieted his fears.”
“But whence, Socrates,” he said, “can we procure a skillful charmer for such a case, now that you are about to leave us?”
61. “Greece is wide, Cebes,” he replied, “and in it surely there are skillful men. There are also many barbarous nations, all of which you should search through, seeking such a charmer, sparing neither money nor toil, as there is nothing on which you can more seasonably spend your money. You should also seek for him among yourselves; for perhaps you could not easily find any more competent than yourselves to do this.”
“This shall be done,” said Cebes; “but, if it is agreeable to you, let us return to the point from whence we digressed.”
“It will be agreeable to me, for how should it not?”
“You say well,” rejoined Cebes.
“We ought, then,” said Socrates, “to ask ourselves some such question as this: to what kind of thing it appertains to be thus affected—namely, to be dispersed—and for what we ought to fear, lest it should be so affected, and for what not. And after this we should consider which of the two the soul is, and in the result should either be confident or fearful for our soul.”
“You speak truly,” said he.
62. “Does it not, then, appertain to that which is formed by composition, and is naturally compounded, to be thus affected, to be dissolved in the same manner as that in which it was compounded; and if there is any thing not compounded, does it not appertain to this alone, if to any thing, not to be thus affected?”
“It appears to me to be so,” said Cebes.
“Is it not most probable, then, that things which are always the same, and in the same state, are uncompounded, but that things which are constantly changing, and are never in the same state, are compounded?”
“To me it appears so.”
“Let us return, then,” he said, “to the subjects on which we before discoursed. Whether is essence itself, of which we gave this account that it exists, both in our questions and answers, always the same, or does it sometimes change? Does equality itself, the beautiful itself, and each several thing which is, ever undergo any change, however small? Or does each of them which exists, being an unmixed essence by itself, continue always the same, and in the same state, and never undergo any variation at all under any circumstances?”
“They must of necessity continue the same and in the same state, Socrates,” said Cebes.
63. “But what shall we say of the many beautiful things, such as men, horses, garments, or other things of the kind, whether equal or beautiful, or of all things synonymous with them? Do they continue the same, or, quite contrary to the former, are they never at any time, so to say, the same, either with respect to themselves or one another?”
“These, on the other hand,” replied Cebes, “never continue the same.”
“These, then, you can touch, or see, or perceive by the other senses; but those that continue the same, you can not apprehend in any other way than by the exercise of thought; for such things are invisible, and are not seen?”
“You say what is strictly true,” replied Cebes.
64. “We may assume, then, if you please,” he continued, “that there are two species of things; the one visible, the other invisible?”
“We may,” he said.
“And the invisible always continuing the same, but the visible never the same?”
“This, too,” he said, “we may assume.”
“Come, then,” he asked, “is there anything else belonging to us than, on the one hand, body, and, on the other, soul?”
“Nothing else,” he replied.
“To which species, then, shall we say the body is more like, and more nearly allied?”
“It is clear to everyone,” he said, “that it is to the visible.”
“But what of the soul? Is it visible or invisible?”
“It is not visible to men, Socrates,” he replied.
“But we speak of things which are visible, or not so, to the nature of men; or to some other nature, think you?”
“To that of men.”
“What, then, shall we say of the soul—that it is visible, or not visible?”
“Is it, then, invisible?”
“Yes.”
“The soul, then, is more like the invisible than the body; and the body, the visible?”
“It must needs be so, Socrates.”
65. “And did we not, some time since, say this too, that the soul, when it employs the body to examine any thing, either by means of the sight or hearing, or any other sense (for to examine any thing by means of the body is to do so by the senses), is then drawn by the body to things that never continue the same, and wanders and is confused, and reels as if intoxicated, through coming into contact with things of this kind?”
“Certainly.”
“But when it examines anything by itself, does it approach that which is pure, eternal, immortal, and unchangeable, and, as being allied to it, continue constantly with it, so long as it subsists by itself, and has the power, and does it cease from its wandering, and constantly continue the same with respect to those things, through coming into contact with things of this kind? And is this affection of the soul called wisdom?”
“You speak,” he said, “in every respect, well and truly, Socrates.”
“To which species of the two, then, both from what was before and now said, does the soul appear to you to be more like and more nearly allied?”
66. “Every one, I think, would allow, Socrates,” he replied, “even the dullest person, from this method of reasoning, that the soul is in every respect more like that which continues constantly the same than that which does not so.”
“But what as to the body?”
“Consider it also thus, that, when soul and body are together, nature enjoins the latter to be subservient and obey, the former to rule and exercise dominion. And, in this way, which of the two appears to you to be like the divine, and which the mortal? Does it not appear to you to be natural that the divine should rule and command, but the mortal obey and be subservient?”